"Whisky&Cigars" Practical Guidelines for a Successful Job Interview

Collaborate work / stories by Dmitry Sokolenko -- 2020  

process mov + 17 / 57 pics                            

pigment print 100×127cm  3edition

Working process of Whisky&Cigars in 1 week minimum version.

Day 1. Drink whisky.

Day 2. Hungover time (bask in the afterglow) 

Day 3. Considering taste, stuff (hungover), conversion into colors and shapes

Day 4. Shooting (If it necessary I have to paint wall or making something )

Day 5. Developing (homemade )

Day 6. Scanning.

Day 7. Checking composition over again and again with cigar.

​-----------------------------------------------------------------------------------------------

Whisky&Cigarsの1週間の製作過程内訳

 

1日目 ウィスキーを飲む

2日目 二日酔い(余韻に浸る)

3日目 味と効き目(二日酔いの)を色や形に変換する

4日目 撮影(必要ならば壁を塗ったり、何か物を作らなければならない)

5日目 自家現像

6日目 スキャニング

7日目 葉巻を吸いながら構成の推敲を重ねる 

 

 

 

 

Install yourself in a chair, ideally an armchair, one of leather, by a fireplace. Sip at a whisky, light a cigar, and visualize the accomplishments you might attain within year. Ponder upon what actions will facilitate said accomplishments, and what actions will act as a hindrance.

My friend and I decided to get a job at the Colosseum. The one in Rome. To work there as masons. Dragging stones from one side to the other, exchanging old stones for new ones and the like. We rented a seven-room apartment nearby for a week. But when we got there, it turned out that smoking was not permitted inside the apartment. For Italy, and especially for Rome, an all-out scandal! Not to smoke
in an apartment? And it was so convenient to drop ashes on the floor there—it was a stone floor. And even if it had not been a stone floor we would have laid it out with stones, using stones from the Colosse- um. We were upset and began drinking whisky around the clock ac- cording to the following plan: I drank from morning to night, and my friend from night to morning. We then crawled to the adjacent room and continued drinking there. So we drank whisky for a whole week until we ran out of rooms. What did we manage to get done in those seven days? Our answer: we ended up not going for an interview to the Colosseum, and all the stones remained in place. The ensuing benefit of our having thus preserved Italy’s cultural heritage is simply enormous! The moral of the story: Michelangelo and his friends did not drink whiskey. A great loss!

盲目の鳥が俺のウィスキーの周りを飛んでいる。 酔っ払いの神の確かな証を持っている。

Putain! Interdire les scènes où on fume? Putain de sa mère! Peut- être pas fumer du tout? Et si vous alliez travailler au musée. Par exemple vous faites ce genre de putain d’excursions pour les tou- ristes. Par exemple dans ce putain de The Met, dans ce merdique de New York par exemple. Je sais pas, peut-être ce The Met de merde a des filiales dans d’autres villes américaines de merde. Je m’en branle. On s’en fout. D’ailleurs j’ai mal au coeur quand je vois ces trois lettres ensemble – THE. Seul le fait de fumer m’aide à ne pas gerber. Mais revenons à nos moutons, le musée. Comment putain de merde. Ex- pliquez-nous qu’est-ce que c’est que cette merde qu’ils se mettent dans la bouche sur ces images. Ce peintre allemand est absolument connard de merde. Mais qu’est-ce qu’on doit faire, brûler tous les tableaux (même si c’est pas une mauvaise idée – ça fait très alle- mand)? Du coup! Faites pas chier et fumez, surtout les cigares. Dieu l’a créé pour nous à Cuba. Tous les autres cigares sont de la grosse merde. Tu n’es qu’un fumeur de Gitanes, toi le connard de ta mère,

tu sais tout de toute façon. Mais je te le répète encore une fois – dieu est un fumeur de havanes. Les cigares italiens c’est aussi de la merde mais je les aime bien. Les cigares de Cuba spécialement pour la France? Oui, c’est pas mal. Mayakovsky fuma aussi. Stromae ne fume pas, c’est bien connu. Mais il fait de la propagande pour l’alcool. Vous voulez sauver la compréhension de la culture et son héritage? Alors n’interdisez rien de ce que dieu a fait pour nous. C’est tout. Va travail- ler au musée! Et bois un peu de whisky avant l’entretien, ça sera plus facile pour la compréhension mutuelle. Tous les travailleurs des mu- sées boivent le matin pour que la journée ne soit pas trop ennuyeuse.

009.jpg

Se tapahtui hotellissa lähellä espanjalaista ravintolaa ”Los Reyes Magos” (Swed. Tre män i en båt). Havaintoesitys, jolla käyttää viski- pulloa digitaalisena hotellihuoneen avaimena ei mennyt aivan suun- nitellusti. Hotellin johtaja osoitti viskipulloaan huoneen oven lukkoa kohti, eikä mitään tapahtunut. Tokion entinen päämies oli todella jär- kyttynyt tästä, sillä hän oli jälleenrakentanut kaupungin juuri olym- pialaisia varten, ja hän odotti suurta taistelua olympia-ihmisten ja viski-miehen välillä. Japanilaisena persoonana hän tahtoi huolehtia viski-rakastajan viihtyvyydestä erityisellä hotellien ovijärjestelmillä, jonka tieteelliseen kehitykseen hän oli käyttänyt valtavan budjetin. Perkele! Ovi ei edelleenkään aukene. Onneksi lähellä oli nainen, joka poltti ensimmäistä kertaa ”Bolivar”-sikariaan. Hän puhui kaikkia kie- liä, joita asukkaat käyttivät 1111 kilometrin säteellä. Hän koki tarpeel- liseksi mainita, että hänellä myös on tohtorin tutkinto, sekä pätevyys japanilaiseen kuumakivihierontaan. Nainen sanoi lisäksi vielä kovem- paan ääneen: Pahat miehet tarvitsevat onnea joka kerta, mutta hyvä miehet vain kerran. Tokion entinen päämies sanoi: Voi luoja! Mitä se tarkoittaa tässä tilanteessa? Ei mitään tässä tilanteessa, nainen vas- tasi, mutta te kaverit tarvitsette tyhjän viskipullon tuon oven avaami- seksi. Sitten kävi ilmi, että hotellin johtaja, ja Tokion entinen päämies eivät olleet juoneet viskiä - sillä viski oli tarkoitettu olympiajoukkueen jäsenille! Sitten nainen sanoi – joskus hyväkin mies menettää onnen

– jonka jälkeen hän lähti ”Cohiba”-nimisille sikarijuhlille. Kaksi miestä katsoivat viskipulloa... vihdoinkin oven sensori näytti vihreää valoa, ja tyhjä pullo oli hotellin käytävällä.

010.jpg

Su tutti i testi si trova scritto che la sua principale differenza dallo Scotch è dovuta alla tripla distillazione. In realtà questa non viene fatta: molto semplicemente le code, anziché confluire nella cotta suc- cessiva, sono distillate a parte. Nulla di male, ma anche qui c’è l’arte sottile della narrazione per giustificare la minore personalità che in genere (non sempre) il prodotto presenta rispetto al fratello scozzesi. Un indovinello: di che tipo di whisky si tratta?

011.jpg

Parasta, mitä mielestäni voi tehdä ei-tehokkaiden työhaastattelu- sessioiden jälkeen, on nauttia sikarista ulkoilmassa, tai kuljeskella hautausmaan läpi sikarin kera. Minulla ei ole sellaista mahdollisuutta tänä iltana, mutta minulla on tilaisuus, joka on vähintään yhtä kiin- nostava. Klo 20.02 voin nauttia Fischerin taiteellisuudesta. Liity seu- raani, mikäli mahdollista. Tarkoitan Julia Fischeriä. Maestro Bobby Fischerin taiteellisuudesta voi nauttia mihin aikaan tahansa vuoro- kaudesta. Tähän väliin on sopivaa lisätä hänen lainauksensa: ”Pidän siitä hetkestä, jolloin voin murtaa miehen egon.” Kaikille hyvää luo- vaa päivää toivottaen – nähkäämme tänä iltana, sekä onnea huomi- sen aamun työhaastatteluun.

013.jpg

Matthew Perry didn’t get a callback when they were casting “Matthew C Perry, Commodore of the United States Navy”? He really wanted to play the Commodore, and even began to learn Japanese from Peter Constantine’s book Japanese Street Slang. In short, Perry came to read for the role stone cold sober! Sober as a preacher on Sunday. He even went for a morning jog along the ocean and drank freshly squeezed juice before the audition. It is hard to fathom his motives, but it is clear that he did not want to live the role of the Com- modore. The producers and the director were so amused at the ac- tor’s sobriety that several of them choked on their cigars. Ambulances were called. The moral of this story: going sober to an interview can be life-threatening to others and will definitely hurt your career!

015.jpg

There was a person, let us say a man, who smoked a cigar and died of lung cancer. Another, let us say a woman, drank whisky and died of cirrhosis of the liver. And there was a third, without specified gender who, having drunk whisky and smoked a cigar, got a job. He or she
is living the life! He or she likes flowers, does karate, smokes cigars by the box, and drinks whiskey not in jugs but in buckets! I met this person on the Kyoto–Osaka train. In a special cigar compartment we smoked a lot of Cuban cigars. Then we played a number of games. For example: Throw Momma from the Train! Then we smoked more cigars, but the cigars were not Cuban. At the end of the journey we began to ponder and debate the question, what is MAN? And we came to the conclusion that a person is the sum of all his illnesses or the absence thereof. At the end of the day a business card material- ized on which was written: The Third Man.

020.jpg

Dal profumo di Annick Goutal e dal taccheggio il barista Luigi Odello (vi chiedo di non confondere il barista Luigi con l’omonimo professore) ha subito capito che nel bar era entrata una signora.
«Un bel inizio» – ha detto tra se. Ha lanciato uno sguardo su di lei e ha subito notato che portava le calze velate 100 denari. Quel fatto l’ha deluso però gli rimaneva la speranza che la signora prendesse da bere qualcosa di dignitoso. Alla signora invece è venuto un ricor- do dei tempi remoti quando era stata in Scozia: «Ai bei tempi passai una settimana in Scozia per approfondire la mia conoscenza, fino ad allora solo sensoriale, con l’ ambrato amore, fermandomi nell’ isola
di Islay per ben tre giorni fulminata dal delizioso “odore“ di fenolo che si svolgeva dai whisky losali (sette, se ben ricordo). Mi feci allora conquistare dalla riuscita operazione di marketing che finalmente premiava il prodotto ma soprattutto il consumatore, e ne ritornai piu’ esperta e piu’ felice». E così la signora ha detto: «Doppio whisky scoz- zese delle isole con il profumo di mare». Luigi ha risposto di no preso dal seguente pensiero: «Un paio di secoli fa il whisky delle isole fu col- pito da un’alterazione originata nei mosti da un microrganismo non pericoloso, ma produttore di un odore ben poco piacevole. Gli scozze- si trasformarono il vizio in virtù adducendo il carattere fenolico che acquisiva all’aria iodata del mare che penetrava nei magazzini di invecchiamento. Una grande operazione di marketing».

021.jpg

Viski ve puro hem her yerdeler hem hiçbir yerdeler. Ender meydana gelen bir durumdur ama viski ve puronun insan hayatına her yönden dahil olma olasılığı mevcuttur. Toplum sihir, bilim, din ve halüsinasyon vasıtasıyla canlı varlıkların viski ve purolarına merak duymuştur. Sanrı görmeye yarayan viski ve purolar artık GÜMRÜKSÜZ SATIŞ (Eng. DUTY FREE) mağazalarında arz edilmiyorlar ama bu konuda yerel halk yardımını esirgemiyor. Yüzde 42, kadınlar için yeterince Japon viskisi üretilmediğini kabul ediyor*. İş görüşmesi oturumları sırasında yaşamayan bir beyine hayat verdiğinizde, viski ve puro dünyadaki yerlerini keşfettiler, zaman zaman güçlü hissetiler, zaman zaman da kontrol edemedikleri dünyadan korktular. Yüzde 42, Küba dışında imal edilen puroların erkek zevkine odaklanmış olarak üretil- diğini kabul ediyor**.

* Sadece istatistik – şahsi değil. ** Bu da sadece istatistik.

031.jpg

En auktionist nämnde en gång att konst skall vara dyr. Då tar man nämligen hand om den och vårdar den så att den får chansen att medverka i ett längre historiskt perspektiv. Det motsatta gäller för en jobbintervju. Där vore det bäst att omedelbart ta fram en flaska whisky av medelgod kvalitet. Detta är viktigt då du egentligen inte känner din framtida arbetsgivare och dennes smak för kvalitet eller kvantitet. Om arbetsgivaren har dålig smak så har du genast im- ponerat med ditt urval av whisky och om det motsatta gäller så är besvikelsen över en generisk variant heller ej för stor. Vissa svenska krukväxter inom större företag har på så sätt utvecklat alkoholpro- blem, men endast från varianter av medelmåttig whisky. Cigarrer är tyvärr ingen idé att nämna då rökförbud inomhus och utomhus på restauranger och kaféer och daghem gäller numera i Sverige. Man gjorde nyligen detta förbud till en central valfråga vilken medverka- de till att Sveriges regeringsbildning 2018 blev försenad med ganska exakt 129 dagar. En mindre debatterad fråga var August Strindbergs latenta kvinnohat.

035.jpg

Ul spirit dii atleti russi al udaria ves paragunà dumà ala sò stupidera. Infatti vurè distrugi ul sistema dii olimpiadi lè tantu curagiùs però la strà c’hàn sceltu alé tropp ingenua. Sa dopan. Tuc sal farì va esclu- daran dii olimpiadi. A cusè cal servis digal a tuc? A riuscrirì mai a blocài par ul ben dall’umanità. Par suprimi ul muviment dii olimpiadi (qull’impresa d’un gruppet d’oman ca manda all’ari l’ecunomia da tan paes) bisogn truas dentar quest muviment. Quanti busii ca ga stà in dei principi olimpici ca pretendan da fal in nom dalla salud ma in duè in realtà a gent lè prunta a sacrificà la so salud e anca dii oltar cuncurent par sodisfà la sponsurizaziun generus. Lé dunca l’unica roba ca pudaria davi una man in quest’affari nobil da mettar fine all’olimpiadi è whisky e sigari. Cari alteli! Fasem un appel a violtar! Bee dal’whisky prima dii prov. E fumè dii sigar inveci da competi. Atleta! Ciapa dal’whisky e salta in da la bici! Atleta! Fuma el sigaro all’angul dal ring inveci da culpì l’averssariu. Oppur bee dal’whisky

e fuma un sigar durant i prov, par esempi durant un tuffo dul tram- polin, questu si cal saria na figada! Lè anca vera che in quel caso no ta vegnarà mai più voia da diventar el campion dii giughi olimpici, però mi con ul me cumpagn a sen cunvinti che i olter atleti vuraren fass cumpagnia nun ghe saran più né medaiati né (come me sognava Aristotile) perditor. La conclusiun: se ti vòi diventar un eroe allura bevi l’whisky e fumà sigari.

037.jpg
スクリーンショット 2020-04-08 21.21.07.png
047.jpg

Gli strumenti più importanti per conoscere il mondo sono i sigari e il whiskey. Tuttavia anche la prospettiva sull’accaduto ha molto peso. Indubbiamente non sarà difficile immaginare un capitello dentro il Castello Sforzesco su cui un mostro spaventa 4 uomini. Quel capitello fu creato nell’epoca romanica e porta il nome «L’esorcismo d’un inde- moniato». Direi comunque che si tratta di un’interpretazione comple- tamente sbagliata. Quel mostro in realtà rappresenta il produttore discografico George Martin, che non essendo riuscito a bere il whi- skey di mattina e a fumare un sigaro di pomeriggio, di sera caccia via The Fab Four. Il primo a fuggire via è Paul, seguito da Ringo, dopo di cui viene George. L’ultimo a fuggire è John, a cui il mostro sembra aver già dato il morso. La prospettiva ovviamente cambia nel corso degli anni. Per esempio Fabrizio ha passato la sua infanzia a Genova dove i familiari spesso gli chiedevano: «Fabrizio, vuoi un po’ di zuc- chero?» Lui rispondeva sempre di sì. Allora – aggiungevano: – «can- taci una canzone» – Fabrizio sapeva cantare molte canzoncine sui diversi fiori e raccontava ai suoi ascoltatori di magici universi in cui questi esistevano. Passati gli anni Fabrizio è diventato grande e la si- tuazione si è ribaltata. Da allora in poi era lui a domandare se le per- sone intorno volessero ascoltare le sue canzoni e in cambio chiedeva del whiskey e dei sigari. Intanto non sono cambiati i fiori di cui canta- va ma gli universi che li circondavano hanno perso la loro magia.

050.jpg

この表現は非常にセンシティブかつ過激な内容が含まれているため出版社により規制されました。

055.jpg

Your precise coordinates are immaterial: beneath a disco ball, atop a palm tree, within an Egyptian tomb. Just drink your whiskey and enjoy your cigar, and unto you will come a vision of what you will be in a hundred years, and what you will need to or not to do to reach this goal.